La Cuesta de Beloso estrena el nuevo itinerario ciclista y peatonal conectando Pamplona y Burlada

La obra, que ha durado 14 meses, se ha realizado gracias a un convenio firmado a tres bandas con el Gobierno de Navarra con un 82% de financiación de la UE

Euskadi Noticias

La revitalización del euskera en Álava: 60 y 70 del siglo XX. Intento de explorar el camino recorrido desde décadas

La Diputación Foral de Álava y Euskaltzaindia han presentado hoy en Vitoria-Gasteiz este proyecto

PUBLICIDAD

  • Encuentro EBA
  • El proyecto promovido por la Diputación Foral de Álava y la Real Academia de la Lengua Vasca-Euskaltzaindia ha querido analizar el camino recorrido pa

La Diputación Foral de Álava y Euskaltzaindia han presentado hoy en Vitoria-Gasteiz el ambicioso proyecto La Revitalización del Euskera en Álava (EBA). En ella se ha querido analizar el camino que se ha recorrido desde los años 60 y 70 del siglo XX hasta nuestros días para revitalizar el euskera en Álava. En concreto, tres son las metas concretas de este objetivo general: recopilar sistemáticamente la historia del camino del euskera en Álava; sistematizar la información recogida y formar un archivo; difundir información con fines educativos y activadores en la sociedad y, especialmente, en las nuevas generaciones. Los trabajos de elaboración se prolongarán hasta 2027.
En la comparecencia han estado presentes el diputado foral de Igualdad, Euskera y Gobernanza, Iñaki Gurtubai, la presidenta de la comisión de Fomento de Euskaltzaindia, Sagrario Alemán, y el director del proyecto de Promoción del Uso del Euskera en Álava, Iñaki Martínez de Luna. Sagrario Alemán agradece a la Diputación Foral de Álava su colaboración para encauzar el proyecto. En una rueda de prensa, el miembro de la Academia de la Lengua Vasca ha asegurado que se trata de un proyecto de peso: "Este proyecto recibe el reconocimiento de quienes trabajaron en el proceso de revitalización, que es muy importante. Tenemos el conocimiento de lo que se ha hecho y transmitir ahora ese esfuerzo y testimonio a los siguientes es una de las tareas futuras. En otros territorios también sería adecuado hacer algo parecido ".
Por su parte, Iñaki Gurtubai ha recordado el convenio firmado en 2024 con Euskaltzaindia, convenio del que partió la EBA. También ha reconocido las características del propio proyecto: "Este proyecto será una herramienta estratégica para profundizar en el proceso de revitalización del euskera. Se recogerá información sobre el uso y transmisión del euskera y se pondrá a disposición de la sociedad. Generaremos conocimiento que servirá para construir mejores hojas de ruta ".
Seis entrevistas en la web de Euskaltzaindia
Iñaki Martínez de Luna, académico honorario, ha sido el encargado de dar las explicaciones técnicas, ya que es el director del proyecto EBA. Así, además de recordar los principales objetivos del proyecto, ha repasado los trabajos realizados hasta el momento y ha desgranado las fuentes de información utilizadas: "Para completar la historia del proceso de revitalización del euskera en Álava se han utilizado principalmente las siguientes fuentes de información: datos estadísticos, entrevistas a quienes han sido testigos o protagonistas del proceso, documentación bibliográfica y soportes variados (carteles de representaciones, recordatorios, fichas de iniciativas concretas y similares)... Y en 2024 se han trabajado principalmente dos fuentes de información: la información estadística, elaborada por Iñaki Iurrebaso; y seis entrevistas (testimonios) a quienes han sido parte o testigo del proceso ".
He aquí el nombre y apellidos de los testigos entrevistados hasta ahora: María Jesús Aranguren, Pili Aristizabal, Koldo Biguri, Pako Eizagirre, Kepa Enbeita, Rafa Etxegarai, Rikardo González de Durana, Lurdes Lekuona, Kepa Mendia, Maite Mendiburu, Felix Razkin y Blanca Urgell.
Como se ve, se trata de un proyecto realizado "en Álava, desde Álava y para los alaveses", como ha subrayado en varias ocasiones Martínez de Luna. Martínez de Luna también ha recordado los siguientes pasos: "Queremos socializar el proyecto con presentaciones del mismo en las dos cuadrillas alavesas, realizar otras seis entrevistas (dos nuevas en Vitoria-Gasteiz y otras 4 en las dos Cuadrillas alavesas), alimentar y complementar EBAgunea, crear soportes adecuados para la difusión del relato y preparar fórmulas divulgativas".
En la página web de Euskaltzaindia (Recursos lingüísticos = Fomento = La Revitalización del Euskera en Álava) se puede consultar todo lo realizado hasta ahora: https://labur.eus/bpssxwn2

 

ÚNETE A NUESTRO BOLETÍN